domingo, 23 de diciembre de 2007

::: los 4 en la playa :::




Chelo corría sobre la arena y jugaba a los piratas con el mar,las conchas,los caracoles y las olas.
Lleno de arena al enterrar su tesoro cargado de huesos de oro,rubies,gemas y diamantes del tamaña de sus patas.
Mama comía gallopinto con camarones en salsa de ajo,tostones y papitas fritas (combinacion aun no encontrada en la faz de la tierra) y una botella de agua.De postre Chelo y Mama (antojos de ambos,porque papa no come dulce) dos helados,uno de frutas para Chelo y el otro de vainilla con una capa de chocolate para Mama. Los pies descalzos de Mama tocaban la arena y sus cabellos flotaban con el viento a popa,la falda roja llena de arena y mojada por el mar como una chiquilla traviesa.
Papa comía pescado bañado de salsas de cebollas,tomates,chiltomas(pimientos)arroz, tostones y una pepsi para beber.
LOS AMO MARES.
Papa.

viernes, 21 de diciembre de 2007

::: Regalo :::

El es Ramón (uno de tus 6 tíos -por parte de padre-) y hoy cumple xxx años. Fue el primero de todos en saber de tu existencia. Ayer te vimos saltar en la pantallita de TV del ginecólogo, parecía estuvieras en un tobogán, ¡¡¡¡brinca que te brinca!!!... tienes 2 manos, 2 pies, 2 ojos (lo traes todo contigo, no se te olvide el pan bajo el brazo). Y si amor, ERES ENOOOOOORME!!!
sssstttt..... Prepárate, el domingo te subirás a tu primer avión... Nos vamos a Cuba !!!! uiiiiiiiiii que nervios!!!
***********
He is Ramon (one of your 6 uncles - father's part-) and today is his xxx ´birthday. It was the first one of all in knowing of your existence. Yesterday we saw you jumping in the gynaecologist TV's scream, seemed as if you were in a slide, jumping and jumping!!! ... you have 2 hands, 2 feet, 2 eyes (you bring everything with you, one does not forget: the bread under the arm). My dear, YOU ARE REALLY BIG!!!
Sssstttt..... get ready, on Sunday you will get your first plane... We go to Cuba!!!! Uiiiiiiiiii that nerves!!!

lunes, 17 de diciembre de 2007

::: belly y tu ::: belly and u


La muchacha "until we will meet again" quería comprar "souvenirs" made in Honduras para sus hijas made in Guatemala. La acompañé a una tienda chiquitita, en el centro de la ciudad, en un taxi avispa con la ventanilla bajada... respirando algo de Navidad.
Al llegar busqué (y busqué) entre los estantes algo lindo que llevar a casa +porque desde que siento que creces en mi tengo la sensación de vivir algo asombroso+
(Como no encontré nada que hiciera juego con tus ecografías me hice estas fotos de belly y tu)

**********
The girl " until we will meet again " wanted to buy "souvenirs" made in Honduras for her daughters made in Guatemala. I accompanied her on a really small shop , in the downtown, in a taxi wasp with the lowered window ... breathing Christmas time. I looked (and I searched) among the shelves looking for something pretty that could bring to our house +because since I feel that you are growing inside me I have the sensation of living something amazing +
(As I did not find anything that could fit with your ultrasound scans did these photos of belly and you)

domingo, 16 de diciembre de 2007

::: Honduras :::

Desperté, ayer y hoy, en Honduras, la ciudad de las mil luces por Navidad. El Hotel esta en la cima de una colina, la ciudad crece para arriba y se deshincha para abajo, respira como un "tiovivo" llenito de carros, taxis y buses (nadie usa las piernas para andar). Ayer, aburrida, pasé horas, entre el almuerzo y la merienda, dibujando en mi cuaderno de trabajo "eMes" que parecen corazones. Hoy es domingo, tengo ganas de volver a casa.

Ahora me gustaría esperar una llamada. Cierro los ojos (para oir mejor).
************
I woke up, yesterday and today, in Honduras, the city of thousand lights for Christmas. The Hotel is in the top of a hill, the city grows up and goes flat for below, breathes as a "carousel" full of cars, taxis and buses (nobody uses the legs to walk). Yesterday, bored, I passed hours, between the lunch and the snack, drawing in my notebook of work "eMes" that look like hearts. Today it is Sunday, I have desire of coming back home.
(Now I would like to wait for a call. I close the eyes (to listen better).

viernes, 14 de diciembre de 2007

::2 DIA:: De vacaciones y trabajo.On vacations and work.


Se va la panza de paseo y de trabajo con mama,se queda el revoloteo de burbujas entre mis labios, entre mi piel y el roce de mis manos calientes quedan en ambos revuelto con mis besos que son de ustedes.
Mis manos se enfrian,mis labios se parten,las discusiones no existen y ya echo de menos los besos en tu panza y el sudor despues del trabajo.
Las buenas noches hacen falta y se vuelven frias...
Esta noche soñaremos los tres por el mundo de colores,apaciguando nuestro espacio y la distancia infinita de bosques,de rios y de carreteras de asfalto.
Espero el 20 de diciembre como agua de mayo para ver la cara de felicidad y la sonrisa de mama,para poder escuchar tu corazoncito latiendo como un tamborcito que va a mil.
Les amo mares.
Papa.
**************
The belly goes away on vacations and work with mom,the flutter of bubbles remains between my lips, between my skin and the touch of my warm hands stay in both stirred with my kisses that belong to you both. My hands cool down, my lips splits, the discussions do not exist and I already miss the kisses in your belly and the sweat after work.
The good night are needed and become cold...
This night we will dream about the three of us on a world of colors, pacifying our space and the infinite distance of forests, of rivers and highways of asphalt. I wait on December 20 as waters of May to see the face of happiness and the smile on your mom face, to be able to listen to your heart,beating, as a little drum that goes thousand times fast.
I love oceans both.
Papa.



jueves, 13 de diciembre de 2007

::: first day :::

Hoy estoy especialmente alegre porque estrenamos página en blanco. Subí esta foto porque es la primera foto que le hice y me gustó. O me la hizo el a mí y le gustó. El caso es que nos gustamos tanto aquellos días que ahora, un día especialmente alegre, estrenamos blog, estrenamos vida: 280 días.
(Vamos a esperar que pase la euforia, hasta mañana)

******

Today I am especially happy because we release blank page. I downloaded this photo because it is the first photo that I did to him and I liked. Or it did him to me and he liked. The case is that we like so much those days that now, one especially happy day, we release blog, we release life: 280 days. ( We are going to wait that the euphoria passes, up to tomorrow).